Showing posts with label zimbabwe. Show all posts
Showing posts with label zimbabwe. Show all posts

Saturday, June 30, 2012

[Interview_2] Julius Sai Mutyambizi-Dewa

Julius Sai Mutyambizi-Dewa is the author of Preaching to Priests (Timeless Avatar, 2007); Candid Narratives (i-Proclaim Books, 2010); and, Two Faces One Woman (i-Proclaim Books, 2011):

In this interview, Mutyambizi-Dewa talks about his latest play:

How would you describe Two Faces One Woman?

The story I tell in Two Faces One Woman touches on contemporary post-colonial societies, especially the crossroads that Zimbabwe finds herself in post-2000. In approaching the topic, I had to set aside my own political affiliations and sympathies and approached the topic from the position of an innocent bystander. I liked the whole idea of a Debbie Scott, a young white Zimbabwean, being the chief defender of the black government where Takubona Mapembwe, the son of a war veteran, comes out as black Zimbabwe’s chief antagonist.

What motivated you to take this approach?

I have this thing in mind that tries to get the races seeing beyond race and I believe writers have a role to play.

Readers will notice that my writing, especially where it regards the whole point of the liberation struggle and the post-colonial Zimbabwe, will be approached from this philosophy. I want to see a stronger Zimbabwe emerge which is not painted in colour and which is based on merit. We have to demistify this thing of race war in Zimbabwe. There were more blacks in the Rhodesia National Army than there were whites and we have white Zimbabweans who died fighting for the liberation cause. We also have people like Rob Monro, Professor O.T. Ranger, Jeremy Brickhill, A.V.M. Welch and others who suffered in one way or the other during UDI in Zimbabwe. Post-independence we have people like Ian Kay, Roy Bennett etc who helped black farmers in their neighbourhoods.

I am driven by this philosophy, to tell a story of integration... white, Indian, black, Kalanga, Shona, Venda, Ndebele, Tonga etc... we are all a mix of villains and saints but unfortunately we have created a society where the villains and saints are identified by race, tribe and creed not deeds. This therefore sets Two Faces One Woman apart from any story I have told so far.

The issue of racial, ethnic and religious integration will continue to define my characterisation and writing for the forseeable future.

In what way is Two Faces One Woman similar to other things you have written?

It is similar to other work that I have published and that I will publish in future because I am that same writer who never took an English literature class in high school. I believe I am original and I do not have so many literary influences speaking to me as I write. I enjoy this aspect so much as well.

How did you choose a publisher for Two Faces One Woman?

All my books are self-published. I write in genres that are very difficult to place with mainstream publishers... poetry and plays... and this has meant I have to self-publish.

I started Two Faces One Woman in 2010 and finished writing it in 2011. I then sent it to Penguin in South Africa but although they expressed interest in the idea be book, they advised that they did not publish plays as there is no market for plays. After trying two more publishers and they too expressing some doubts about a market for plays, I abandoned the project and started writing the story in the form of a novel. But something wasn’t coming out even as I tried, the idea had been a play originally and to change it would kill off the very qualities I want to maintain. I then decided to self-publish and bring the story out that way.

Some colleagues have said they will be serialising the play in an online newspaper, which, to me is welcome news.

What are your plans for the future?

I have already finished my next book, Ndimirwa, a play about a Lozwi/Rozvi heroine.

I think I have written my last play for now as I am now concentrating on the novel form.

My previous work with Mapupo Theatre Group, a drama group that I founded in 1991 in Zimbabwe may explain why I have this love for plays. However, my first piece of writing was a novel in Shona which I wrote in 1988. Those days it was very difficult to get published. It was also very difficult to self-publish. So, members of the Budding Writers Association of Zimbabwe decided that performing our work was the only way we were going to be heard and that’s why we had Albert Nyathi, Cynthia Mungofa, Nhamo Mhiripiri, Titus Motsebi and many others becoming dub-poets. To me drama and plays became a natural choice as I tended to write more stories than poems.

Related books:

,,

Related articles:

Wednesday, February 22, 2012

[Interview] Agrena Mushonga

Agrena Mushonga trained at Seke Teachers' College in Chitungwiza, Zimbabwe and went on to teach in a number of primary schools in Chitungwiza.

In addition to teaching, she co-ordinated the Chitungwiza Children's Reading Tent Project and, in collaboration with Mbuya Muroyiwa, hosted story-telling sessions on the Zimbabwean children's television channel, KidzNet.

She is also the author of children's books that include Kapitau and the Magic Whistle (Priority Projects Publishers, 2001) and Stories from Africa: Meet Kapitau Junior (Kapitau Publishing Ltd, 2012).

In this interview, Agrena Mushonga talks about her writing:

When did you start writing?

Way back, when I was growing up in my home village of Goneso in Mashonaland East Province in Zimbabwe, in mid-70s. I remember I had this great desire to write even when I was still in 4th grade in primary school. I was 10 years old then. (I started school at the age of seven). I never stopped writing since then.

When did you decide you wanted to be a published writer?

There was an acute shortage of reading materials in primary schools in Zimbabwe around late 90s, particularly at the school where I was teaching. To get around this problem I gathered empty shoe boxes from the local town centre. I made up little summaries of stories, some from the text books and supplementary readers and some which I just made out of my imagination. I drafted a few questions and things to do at the end of each story. Each story ended up being a work card.

Due to large enrolment in the school, we ended up with hot sitting so those reading cum work cards occupied my school pupils until they went into the classrooms. I soon realised a remarkable improvement in my classes’ performance.

I then came up with a bound volume of appropriate registers in Shona after I realised that our Grade 7 pupils were performing badly in examinations in this particular area. I also wrote a collection of Shona stories which, together with the bound volumes, I took to a leading publishing company. After a while I received a very encouraging letter with a lot of advice from one of Zimbabwe’s highly regarded writers today, on how to improve my manuscripts.

I did not do anything about the manuscripts. I put them away and began to write a collection of folktales – some in Shona and some in English. I had a very strong connection with one of the tales, Kapitau and the Magic Whistle. It was perhaps because Kapitau was an orphan and my mother spoke a lot about her life as an orphan. I decided to publish this folktale and when I approached Priority Projects Publishing they agreed to publish the story. My intention was to use the story for reading promotion in our Children’s Reading Tent Project of which I had been chosen as co-ordinator in Chitungwiza. That was in 2001.

How would you describe the writing you are doing now?

Presently I am writing a series of children’s stories.

I like to enter the mind of the young reader when writing for children. I get into their world and explore it.

I also recently completed a novel which will be out soon. I hope it comes out well before the end of 2012. I put myself in the shoes of Nokuthula, the main character in this story. Nokuthula means ‘be still or stay put’. I just don’t know how to disconnect as an author – I am emotionally connected to this story and I just love it. I empathise with the main character.

Who is your target audience?

For the children’s series my target audience is children of about six to 10 years old. I probably enjoy writing for this age group due to the fact that I spent a lot of time with children in my career as a teacher and also because of the fact that I had this tendency of being very observant of the way children grow up and socialise.

The novel is meant for teenagers and young adults but it can also appeal to anyone... say, people in their twenties, thirties or older.

Which authors influenced you most?

My greatest influence never really authored a story in print. That person is my mother, the late Mbuya Sirina Makaita Watyoka Mugaba. The stories she told me orally during evening times in her dung-smeared and grass-thatched hut are still deeply anchored in my mind, several decades after.

Later, as young person, I got really inspired by the works of writers and poets like Modekai Hamutyineyi, Paul Chidyausiku, Charles Mungoshi and Chirikure Chirikure, among others. I respect Yvonne Vera and think she is my role model but I find her writing rather too complicated to comprehend. I feel like I need a Shona dictionary when reading her novels particularly Nehanda. It’s as if she got into a world of her own when writing.

For the children's stories, I get a lot of inspiration from the works of Charles Mungoshi and Michael Morpurgo. Mary Higgins Clark, on the other hand, inspires me to write novels.

I also tend to idolise Jane Austin for having written Pride and Prejudice as well as William Shakespeare for Macbeth and Gorge Orwell for Animal Farm. The value of these books was added by my high school Literature in English teachers who were so good in their act.

How have your own personal experiences influenced your writing?

Pretty much so. I could not write from a vacuum. Writing is about experiences and observations and socialisation. Think of how you could come up with a character without drawing from somewhere or from experience. You have to relate to something.

What are your main concerns as a writer?

There is very little money to be earned in writing as far as I understand unless you become big and very popular. That makes the writing field a rather scary market to venture into. You work so hard and get very little in writing and you question yourself. Is it worth it at the end of the day?

Unfortunately or fortunately, for me the answer is still "Yes" because, to be honest, I am not only in it for money. There are so many ways of making money, more money but I still choose writing because I do not know how to live my life without writing. It’s like I was born to write.

Do you write every day?

No, everything varies. I write as and when I feel inspired. I can’t just sit in front of the computer in the morning when my mind is blank – nothing happens definitely nothing. But when inspired, my mind bubbles with thoughts. I can feel the adrenalin, it’s like my chest is full and I want to empty it, it’s like being pregnant with thoughts and you want to give birth. It’s hard to control that feeling. I write with a lot of emotion – particularly in novels. It’s the children’s stories that I usually write casually.

So far I have written several books. Of these, only two have been published, namely, Kapitau and the Magic Whistle, published by Priority Projects Publishers, 2001 and Stories from Africa: Meet Kapitau Junior, published by Kapitau Publishing Ltd, 2012.

I have an upcoming novel also to be published by Kapitau Publishing Ltd soon.

I am now merging some of the stories I wrote ages ago into my new writings. Not everything that I have written in the past is publishable: I have to be very honest with myself as a writer; I still have a few of my old manuscripts though and I cherish them. I sometimes have a good laugh and say to myself, “What was I thinking writing this?” At the end of the day you realise how far you have come and realise how mature you have become as a writer but again you never cease to learn new things.

Related books:

,,

Related articles:

Tuesday, November 1, 2011

[Interview] Fungisayi Sasa

Zimbabwean poet and author Fungisayi Sasa lives in Milton Keynes.

She is the author of the children’s book, The Search for the Perfect Head (Eloquent Books, 2008).

One of her short stories was published in the anthology, Writing Free (Weaver Press, 2011) while her poems have appeared in places that include the Poetry International Web and Spilt Milk Magazine.

In this interview, Fungisayi Sasa talks about her concerns as a writer:

When did you start writing?

My dad unwittingly led me to writing during my early childhood years. He was very firm about studying and, as children, we weren't allowed to watch television during the week. And he would often take us to the local library.

At first, I didn't like these visits to the library because reading felt like work to me. But eventually I started enjoying it and through reading, my passion for writing grew and I started writing poems and short stories about my family and the annoying things they would have done to me. Instead of ranting and raving at them when they made me angry, I would write a story about them or write an angry poem. Writing was therapeutic.

When I was in Zimbabwe, writing was simply a hobby, I didn't think I could go anywhere with it. Even though I read many books, my mind didn't grasp the concept that I could be a writer.

When the political situation in Zimbabwe forced my family to flee to the United Kingdom, I found loads of career opportunities that included writing. I studied creative writing at the University of Bedfordshire and with guidance and support from my lecturers, I sharpened my skills. I gained the confidence to send my work out and I found that the thing with writing and becoming published is that you have to push and persevere.

I used to spend hours trawling websites and writing down their details, sending work by post or e-mail - hoping that somebody would be interested. I even used to write work specifically tailored for particular magazines and websites. I sent my work out to so many places and received so many rejections but I didn't let this deter me. I was motivated because I knew that my work was of a suitable standard. If I was asked to make changes, I would.

Have your experiences influenced your writing in any way?

My personal experiences are everything when it comes to my writing.

Some of my characters have my personal traits. They talk the way I do.

My writing flows more easily if it comes from my own personal perspective. For example, in the short story, “Eyes On”, which was published in Writing Free, the idea of stalking came from the fact that when I am on Facebook, I cannot randomly go on a person's profile and check out what they are doing because, to me, it feels like I am stalking them.

However, it would also appear that one of the wonders of modern technology and social networking sites is they appear to have normalised stalking to such an extent that we are not disturbed when we are followed around. It is probably because of this 'miracle' that the main character in “Eyes On”, isn't alarmed when he realises that he is being followed.

What are the most difficult aspects?

Starting writing anything is always difficult. The first sentence is always important to me. It has to make the right impact. If it doesn't, I can't continue.

I can write three pages but if the first sentence of the story or book isn't quite right, I will delete it all.

I don't start writing until the sentence sounds right in my mind. And while I wait for that, I plot the story in my mind and concentrate on characterization.

The moments I enjoy most come after I have finished the work because while I am writing, I can't quite see the piece as a whole. The great thing about finishing a piece is that I can dive back into it and start editing and tweaking it.

What are your main concerns as a writer?

Is every word relevant and important? This is what I keep asking myself. This is because as I write I can see a word repeated over and over again. When I see this happening, I remember the time, in my primary school, when my Grade 4 teacher said, “So, then and got are barred from society.” And there was this picture of a man behind bars and that phrase was written underneath.

I usually overcome repetitions like these by reading my work out aloud. If the writing flows well and each word sounds right, I am happy. If not, I tweak it a little bit.

Also, sometimes, motivating myself to write is really difficult. Some days I look at the computer and I think, “No, not yet..” It's not writer's block because the ideas are there, always buzzing in my mind.

What will you write about next?

Baboons … I am working on a re-write of a children's book that I completed sometime ago. I am doing this because I realised the story would work better if it was about humans. I am not saying the baboons evolve into humans, but that when I first wrote the story, I could see humans in my mind but I forced the story into being one about animals.

This conversation was first published by The Zimbabwean

Related books:

,,

Related articles:

Monday, October 24, 2011

[Interview] Barbara Magara-Nkosana

Barbara Magara-Nkosana lives in Leeds in the United Kingdom.

She is the author of the Traditional Zimbabwean Cookbook (Lion Press, 2011).

In this interview, Barbara Magara-Nkosana talks about why she wrote the cookbook:

How would you describe the Traditional Zimbabwean Cookbook?

It is all about Zimbabwean cooking.

The book comprises of over 100 recipes of dishes that make Zimbabwe’s fascinating and diverse cuisine. The cookbook invites food lovers to taste the delicacies and flavours of Zimbabwean food.

How many books have you written so far?

This is the first cookbook that I have written, published by Lion Press.

My next book will talk all about contemporary Zimbabwean cooking, fusing the classic favourite Zimbabwean dishes with world cuisines.

I am hoping to invite food lovers to experiment with the fused tastes, hopefully bring Zimbabwean cuisine to the level that it deserves.

Why did you decide to write the Traditional Zimbabwean Cookbook?

I believe that knowledge is for sharing and that we cannot rely on oral tradition alone to preserve and maintain our culinary tradition.

I frequently got requests to share recipes for various dishes. In response to these requests, I made notes, e- mailed or gave cooking instructions over the telephone. With the advice of a friend, I started to compile recipes for the cookbook.

Was it difficult to write up the recipes?

Yes, definitely.

Generally, when cooking, I tend not to measure quantities of ingredients because I have cooked the dishes for so long, and know what quantities to use from the top of my head. However, to test and write up the recipes for this book, I had to measure and time everything. This process was very time-consuming and challenging.

What did you enjoy about the process?

I enjoyed every step of creating the Traditional Zimbabwean Cookbook. I met wonderful people who welcomed me into their kitchens and shared their culinary skills.

Lasting friendships and a lot of lessons have been learnt in the process.

Cooking has been part of my life and my passion since childhood. A lot of my culinary skills were passed to me by my parents and extended family. I am very proud of the many fabulous cooks in my family. They have encouraged me to bring pleasure and enjoyment into my cooking.

Why is home cooking so important?

It is a way of bringing families and communities together. Sharing food is at the heart of Zimbabwean social life, be it in festive celebrations or commemorations.

What are your favourite foods?

Freshly picked wholesome horticultural produce which, in Zimbabwe, is seasonal. I also enjoy cooking dishes with sun-dried preserved foods, they add a distinctive flavour to the dish.

Related articles:

Saturday, October 22, 2011

[Short Story] Ophelia

By Ambrose Musiyiwa*

I am my Beloved’s but my Beloved is not mine.

We were sitting on the edge of the road when she asked me: “What do you think about my Beloved?”

I didn’t want to think about her Beloved.

“Well?” she probed — big, bright, brown eyes looking up at me as if I were a genii about to grant a wish.

“Well, what?” I asked, looking away.

“Well, what do you think about my Beloved?” she insisted.

“You might not want to hear what I have to say,” I said.

“I want to hear it,” she insisted.

“I don’t think I am the right person to ask,” I said. “I can’t be objective.”

“It doesn’t matter,” she said. “I want to here what you have to say.”

“You want the truth?” I asked.

She nodded.

“I don’t like Simba,” I said. “I think he is childish and mean and I think he is using you.”

My Beloved’s face darkened the way earth darkens when rain clouds gather around over it and a glint appeared in her big, bright, brown eyes.

“How can you say that about him?” she asked.

“You asked for the truth and I gave it to you,” I said.

My Beloved loved Simba. I could see it when the two of them were together. She had a special look she reserved for him. She looked at him the way a child looks at a favourite, loved, trusted uncle. She looked at him the way she looked at me when she asked: “What do you think of my Beloved?”

She got up and went indoors and I got up and went home and read William Blake’s Songs of Innocence and Experience.

The hollowness remained.

I put Blake back in his place on the bookshelf.

Ophelia had a hold on me and nothing Blake could say could loosen the grip. I hungered for her with a hunger that fed upon itself. Nothing I could do, nothing Ophelia could do could dispel the hunger. And when we argued and fought, the hunger grew until it became an ulcer eating away at my insides.

I read the Song of Songs and the hunger became a wound which bled.

And for the next seven days Ophelia would not speak to me.

What had I been trying to prove?

For all I knew, Simba might love Ophelia as much as she loved him, as much as I loved her. I really had no right to say anything about him. And what Ophelia did with her body was her own business, not mine.

And I missed her. Even though I saw her everyday, I missed her.

She would not speak to me.

I filled my days with things to do and waited for her to call. A week passed and she did not call.

I went to her.

We took the beer I had brought with me, as a peace-offering, into the living room and Ophelia took two mugs from the kitchen and we sat on the cold, polished floor of the living room and leaned against the wall of the unfurnished room and the hunger was like a presence crowding in on us. And Ophelia felt she had to speak to shake off the presence and she said: “I am pregnant.”

I had a feeling all this had happened before.

Last year Ophelia had gone to Goromonzi where Simba was teaching. She had stayed with him for a week. A month later she found she was pregnant and did not want to have the baby.

Rudo. We had agreed to call the baby Rudo.

I had tried to dissuade her from aborting.

“But Simba no longer wants to see me,” she had said.

“He will come back to you,” I had said. “He always comes back. And even if he doesn’t, I don’t see what the problem is.”

“The baby will need a father,” she had said.

“I am here,” I had said.

But her mind was made up. She wanted an abortion.

Simba and Ophelia raised the money and I found the doctor who was willing to perform the abortion.

It had been for the best.

I suppose.

If she had agreed to my madcap idea, what were we going to give the baby? What was she going to wear? What was she going to eat? When she got ill, where were we going to get the money to send her to a doctor? I wasn’t working. Ophelia wasn’t working. Our chances of getting jobs were slim. And my parents had all but disowned me. If her parents had found out that she was pregnant, they would have chased her away from home.

“How long have you known?” I asked.

“A week.”

“Whose is it?”

“It’s Simba’s. Who else’s can it be?”

She drank the last dregs of beer that were in her mug and refilled it.

“What are you going to do?” I asked.

“I don’t know,” she said.

“Does Simba know?”

“Yes. I told him yesterday,” she said.

“How did he take it?”

“He wanted me to have another abortion. I told him I am keeping this one.”

It was past midnight. The station Ophelia’s portable radio was tuned to had closed and we hadn’t noticed.

We finished the remaining beer in silence and I got up to leave and she took me as far as the gate and we stopped and she asked: “Does he love me?”

“I don’t know,” I said. “I don’t know.”

Ophelia and Simba are now living together.

They have been living together for the past three years.

She hasn’t written.

Or maybe she has written and the letter is still in the post.

*Ambrose Musiyiwa has worked as a freelance journalist and a teacher. His short stories have been featured in anthologies that include Writing Now (Weaver Press, 2005) and Writing Free (Weaver Press, 2011). Currently he is working on another story.

Friday, October 21, 2011

Interview _ Barbara Mhangami-Ruwende

Barbara Mhangami-Ruwende was born in Zimbabwe. She worked in Germany for a number of years before moving to Scotland where she was a student at the University of Glasgow. Currently, she lives in Ann Arbor, Michigan.

One of her short stories has been featured in Where to Now? Short Stories from Zimbabwe (amaBooks, 2011).

In this interview, Barbara Mhangami-Ruwende talks about her concerns as a writer:

Do you write every day?

No. I do not write every day. That is in part due to time constraints but also because I spend a lot of time reading or creating stories in my head so that when I do sit down to write, I write as opposed to thinking.

I am putting together a short story collection and working on a novel.

I create stories while I am chopping vegetables or folding laundry. Then when I have half an hour to sit at my computer, it is to put down something. The writing usually ends because I have something to attend to, like the pot of burning stew!

Often times I have a notebook close by to jot ideas down as I go about my daily activities, including grocery shopping.

What are the biggest challenges that you face?

So far the biggest challenge I face is juggling family life and finding the time to write. My daughters are 10, 8 and 5 (twins) and they require a lot of energy and attention, which leaves very little time for much else.

I have learnt to be extremely efficient in my use of the little time that I do have.

When did you start writing?

I started writing and enjoying it when I was in Grade 7. I was about 12 years old.

Over the years I have written creatively and, also, as a scientist. Currently, I write literary fiction. Short stories mainly.

When I started writing seriously last year, I was doing it mainly for my friends who I went to school with and those who knew me growing up. Over the years many of them have suggested that I write and so I started a blog purely to share stories with friends and family. My friend, Sarah Ladipo Manyika, who I have known for 10 years, read some of my pieces and hooked me up with a couple of editors of literary journals and the journey began.

My most significant achievement as a writer has been to turn a personal passion into something to be shared as a way to entertain and perhaps to enrich others. This, above all else, gives me the greatest satisfaction.

My only hope is that whoever gets to read my stories enjoys them as much as I enjoy writing them. My hope is also that my stories appeal to those who are familiar with the environment and the experiences that inspire the stories as well as to those who enjoy a good, well-written story no matter what the story's context or background.

How have your personal experiences influenced your writing?

My personal experiences have an impact on my writing in many ways. I recognize that my prose style borrows heavily on the oral, story-telling tradition that was very much a part of my childhood. My experiences living in the village provide a rich context for many of my stories.

My extensive travels and living in different countries has shaped many of my views and beliefs and this comes through in some of the characters I create, as does personal loss and challenges that I have had to face.

Being a wife and a mother also feed my writing tremendously.

Which authors influenced you most?

I draw inspiration from many writers from different backgrounds and eras. The ones that come to mind, because I read them over and over again, are: George Orwell, for his crisp uncluttered style; Milan Kundera, for his audacious and oftentimes crazy characters; Toni Morrison, for her uncanny ability to revisit the same subject matter and present it in unique ways through compelling characters and use of language; Chinua Achebe, for telling a story that would have an indelible impact on my young psyche as an African teenager in a predominantly white school; Tsitsi Dangarembga, for weaving an amazing tapestry in which I could locate myself as a Zimbabwean woman, in her book, Nervous Conditions.

There are so many more writers who have influenced my work and my desire to write and share my stories: Chris Mlalazi, Chimamanda Ngozi Adichie, Charles Mungoshi, John Eppel, Amos Tutuola, Wole Soyinka, Ama Ata Aidoo, Yvonne Vera and so on and so forth.

What are your main concerns as a writer?

My one major concern is the fact that there seems to be an expectation that as a writer who is Zimbabwean and therefore African, I cannot create art for art’s or write for writing’s sake. There seems to be this expectation that as a writer I have the responsibility of being a good ambassador for country and for continent.

What concerns me is the definition of good ambassador. Who is articulating it and the parameters that are used to define the 'good ambassador'? I live in angst over the fact that I may be accused of pandering to the west by presenting an Africa that fuels their hunger for sad stories of war, boy soldiers, famine, poverty and corruption. It seems that this is quite an issue based on the criticisms that have been leveled against contemporary writers whose work I identify with.

I think, for me, the best way to deal with this issue is to simply write what I like and to tell stories that help me make sense of my own world. Anything less than this, writing ceases to be the joyful passion through which I can be fully myself.

I also accept that inherent in the decision to get published is the risk of uncomfortable scrutiny and criticism. Not everyone will like what I write ... that is totally fine.

Related articles:

Saturday, October 15, 2011

[Interview] Ellah Kandi

Zimbabwean writer, Ellah Kandi is a chef, a wedding and events planner, and a basic worship sign language and performing arts teacher.

She is also secretary and choir coordinator of the Emmanu’-El Apostolic Gospel Academy aka De Montfort University Gospel Choir which is based in Leicester in the United Kingdom.

She is the author of El-Ellah Multi-Cultural Cuisines: Heavenly Recipes (Xlibris, 2011) and is currently working on a children’s book.

In this interview, Ellah Kandi talks about her concerns as a writer:

When did you start writing?

I started writing and producing short reports when l was still in high school in Zimbabwe. I remember using exercise books and arranging my work to make it look like a magazine and saying, “One day l will publish a church magazine or a book”.

When l moved to Leicester, there was a project called “As Is” that encouraged us to write. I remember a Mr Higgins asking me to translate Shona writings into English and to write what l did during the day.

Little did I know that Mr Higgins was re-structuring what I was writing and turning it into poems. It never crossed my mind that any of what I was writing would ever be published.

It was only after the project was finished that someone gave me copies of the small published book. I was amazed at seeing my work in the book and l remember saying to myself that if l had known the work was going to be published, l would have used a different approach.

How would you describe the writing you are now doing?

So far, I have compiled a cookbook and I am now working on a children’s biblical story book.

For the cookbook, my target audience doesn’t have any boundaries. The book is for all people, from all walks of life. It has recipes on meals from the four corners of the globe hence the title, Multi-Cultural Cuisine.

When I compiled the cookbook, I wanted to provide a book that gave my audience the opportunity to experience cooking from around the world and I wanted them to also enjoy food that is prepared in a circumspect manner.

The target audience for children's story book are children, schools, Sunday schools and various Christian communities. I was motivated to write this book because I believe there is a lack of books for children that contain messages that can have a life-long, real and positive impact on their lives. This story book is based on biblical events. It also explores some events in the Bible that have never been written with a young audience in mind.

In the writing you are doing, which authors influenced you most?

The Bible is my greatest influence. My experience of reading and enjoying the Bible fuels my desire for the children to have the same, if not more, enjoyment as I do. I thought the best way to achieve this would be to include illustrations in the story book. The illustrations will benefit English-speaking children as well as children of different nationalities and languages.

How have your own personal experiences influenced your writing?

I remember, a number of years back, we were praying and eating particular dishes and many heavenly recipes which God had revealed to me. I wanted to share many of them. l would jot them down when l received them.

I mentioned to a number of people that l was going to publish a recipe book someday and one particular brother would always ask when l was going to get the recipes published because he wanted a copy. Although he never stopped asking, it was only at the age of 29 that l decided to get the recipe book published as my birthday gift to myself.

El-Ellah Multi-Cultural Cuisines: Heavenly Recipes is based on my own cooking experience. It also contains testimony on how I was influenced by the bishop of my church who is an expert chef.

I teach children in the Gospel Academy where I am co-ordinator. This experience led me to decide to write a book for children because I noticed that with children’s biblical story books, some of the stories are not always told as accurately as they occur in the Bible. My book intends to address this and bridge this gap.

What are your main concerns as a writer?

My main concerns are accuracy and that my readers will enjoy and be impacted by what I write.

One of my biggest challenges is time and being able, on a daily basis, to coordinate the many projects I am involved with and meeting various deadlines. I deal with these challenges by delegating some of my workload to my colleagues and peers who possess the relevant skills.

Do you write everyday?

Although I do not write everyday, I write most of the days of the week. Having a busy life means it is complex but when you get going you forget you are tired.

I start by writing new pieces and then l proof read and l always end with illustrations.

So far, I have written two books, El-Ellah Multi-Cultural Cuisines: Heavenly Recipes (Xlibris Publishing, 2011) and the children’s Bible storybook, which is still in production and should be published this month (October) by Xlibris Publishers.

I believe that El-Ellah Multi-Cultural Cuisines covers important cooking topics and themes. It includes recipes for appetizers, soups, fish and seafood, meat, rice and pastas, vegetables and salads, pies, puddings, and so much more.

Pastor Samuel Gapara, who is the Pentecostal and International Chaplin for the De Montfort University, assisted me in looking for publishers and Xlibris was one of the publishers we found.

Finding a publisher was a bit tough. I settled for Xlibris because it was one of the two publishing companies whose consultancies I had a chance to speak to.

I have had a very difficult time with the publishers. As a first timer, l would have appreciated more assistance from Xlibris, which l really expected to get.

l did not receive the assistance I expected and I was not pleased. I thought about give up many times when the publisher was not helping but God was and is on my side so l got through it. When advertising their services, Xlibris sounded so different. They made me believe l would receive the help l need but that help was not forthcoming.

At the moment I am looking for a different publisher for any of my future works.

Which were the most difficult aspects of the work you put into your books?

At times, I’ve found it difficult to add that perfecting touch to my illustrations using modern gadgets. Being new to the gadget world, it was a completely different experience compared to drawing with a traditional pencil.

Which aspects of the work did you enjoy most?

Not using precise measurements in the recipes. A different method of cooking to what we are accustomed to.

What sets the books you have written apart from each other?

Having to draw the illustrations has been a new experience and this, I believe, sets the children's book apart from the cooking book.

The children's book is very different from my first book and I am enjoying the challenge. The writing is different. The cooking book was a more technical book and involved detailing ingredients and cooking techniques whilst the children’s book calls for innovation, creativity and simplicity.

There are similarities between the two books in that both books are written based on biblical principles and are driven by moral and ethical values.

What will your next book be about?

Recipe/Cookery Book no.2

What would you say has been your most significant achievement as a writer?

Being able to reach nations, touching lives. For example, someone in Ghana said that my being a woman has encouraged a number of school students who were ready to give up on a hospitality course because of lack of resources. The person said that hearing my pre-testimony in the cookbook encouraged the students to stay on the course.

One organisation in Ghana has said that when they open their catering department they would like me to honour them by naming it. This has definitely been a significant achievement, being a role model to people l have never met.

Related books:

,,

Related articles:

Wednesday, October 12, 2011

[Interview] Murenga Joseph Chikowero

Zimbabwean writer, Murenga Joseph Chikowero is a doctoral student in African Literature and Film at the University of Wisconsin-Madison.

In 2010, he collaborated with Annie Holmes and Peter Orner on an oral history project which gave birth to the highly-regarded book, Hope Deferred (McSweeney’s Publishing, 2010).

His short stories have featured in the anthology, Where to Now? Short Stories from Zimbabwe (amaBooks, 2011) as well as on the PanAfrican writers’ blog, StoryTime.

In this interview, Murenga Chikowero talks about his concerns as a writer:

When did you start writing?

Back in primary school, probably in 6th grade.

That year, I moved to a different part of the country, near Guruve in the north, and there a friend told me a story, one of those fantastic tales. When I went back to my old school a year later, our teacher asked everyone to write a story, any fictional story. I wrote down this story about a mythical, one-eyed giant but ... when our books were returned ... mine wasn’t there! Our teacher had misplaced it. When she eventually found it, she asked everybody to stop whatever they were doing to listen to my story.

That, for me, was when writing stories down began although storytelling itself was nothing new in my family and, indeed, other families in the villages.

How would you describe your writing?

I write mainly short stories though I have a novel on the way.

I am fascinated by the 1980s, the time when so many people felt they could dream ... independence was finally here and, for that reason, young men walked with a pronounced swagger, shirts unbuttoned down to the navel and hats worn at fancy angles. Young women wore their over-ironed pleated costumes, stretched out their graceful necks and went about their business. My writing traces the radical and more subtle changes from Rhodesia to Zimbabwe and what ‘Zimbabwe’ meant to different generations and groups. The clamor of the post-2000 politics masks the amazing beauty – and. yes, largely untold trauma – of the 80s and I try to recapture that in my fiction.

Outside fictional writing, I recently collaborated with two writers, Annie Holmes and Peter Orner on an oral history project that gave birth to a book called Hope Deferred. That project basically attempts to bring voices of ordinary Zimbabweans – at home and abroad – to bear on the narrative of Zimbabwean crisis of the last decade. I traveled to Zimbabwe and interviewed some of these witnesses and victims of torture and political persecution.

Hope Deferred is a collection of some of the most remarkable personal stories of ordinary people’s experiences of state-sponsored terrorism, their struggles for a better society and, ultimately, the triumph of the human spirit in the face of adversity.

My short fiction generally targets a mature audience but my novel-in-progress courts younger Zimbabweans although all English speakers will find something to enjoy there too. A lot of our young people today have no clue what the 80s and 90s meant – or promised – to those who lived through them. The beauty and ugliness of that period is unlike anything we have seen since.

In the writing you are doing, which authors influenced you most?

Because my school didn’t have a library, I read whatever I found.

The adolescent detective genre was quite an obsession early on, especially the American variety: the Hardy Boys and Nancy Drew series. Nothing was better than lying on my back before the yellow light of a paraffin lamp after supper and join Frank and Joe Hardy and their friends – and sometimes their father Fenton – as they put together the puzzle pieces of some big crime in their town.

Then, after reading No Longer at Ease, I considered myself a firm disciple of Chinua Achebe. No book made me happier even with its subtle, controlled prose. Achebe’s fiction, though written in English, read like my native Shona and I liked that instant recognition.

I bumped onto a battered copy of House of Hunger by Dambudzo Marechera in between reading the then ubiquitous Pacesetter series that we exchanged in middle school and I was instantly hooked. The problem, though, was that the copy was so battered it had no cover so there was no way of knowing its title or author.

But the Pacesetters series! My very first Pacesetter was called Evbu My Love by a Nigerian writer named Helen Obviagele. It was a somewhat sad story but there was something about love brewed in the African pot that nibbled gently at your heart and made you read the story once, then twice.

The Pacesetter Series was impressive for its vivid language and fast-paced action by African heroes and, occasionally, heroines. Secret service heroes like Benny Kamba in Equatorial Assignment. Some of the heroes had English names such as Jack Ebony in Mark of the Cobra but that didn’t bother us and we were right there with him as he delivered deadly karate kicks to venomous snakes hidden in his wardrobe by enemies of the state.

I also read some South African fiction, most of which I didn’t particularly like at the time, perhaps because the first ever South African novel I read was Alan Paton’s Cry, the Beloved Country. The Pacesetters had introduced me to African heroes who could punch their way out of trouble so I found Cry, the Beloved Country particularly depressing.

Luckily, Dambudzo Marechera saved me around this time. A friend let me borrow his House of Hunger though we didn’t find out what the title was until much later. Unlike anything I had read before, Marechera seized me by the scruff of my neck and thrust me into a violent yet fascinating world of the ghetto slum. I had not stayed in any urban ghetto so the world of House of Hunger shocked me. Another happy problem was the language; I didn’t understand a lot of the more flowery prose but it excited and shocked me in equal measure. A less happy problem was that Marechera, of course, didn’t see anything wrong with describing graphic sexual acts, sometimes even in our native language and so I got a bigger book, a schoolbook actually, planted House of Hunger right in the middle and read and re-read the numbing details of ghetto life while my teachers marveled at my keen academic interest!

Around the same time, we discovered James Hadley-Chase, Louis L’Amour and the British classics – usually the abridged versions.

My older brothers also read anything under the sun and kept personal libraries of sorts. I was allowed to read these books – as long as I was behaving myself. I liked history books the most because they were packed with biographies of larger than life characters, characters who rose from nobodies and turned the world upside down. I liked all of those legendary figures. Our government was then heavy on what is called Gutsaruzhinji or Socialism and there were all these history books detailing the Chinese Revolution of 1947. I would look at a certain picture of a youthful Mao Zedong – then called Mao Tse Tung – and envy his army cap.

My brothers also had collections of Shona language novels, some of which were course setbooks at school. I detested the moralistic variety churned by the sackful by our Literature Bureau but absolutely loved the detective thrillers like James Kawara’s Sajeni Chimedza and Edward Kaugare‘s Kukurukura Hunge Wapotswa. Though targeted at older readers, these novels were not too different from the Pacesetter Series. Above all, I loved the Shona language liberation war novels, the best of which was Kuda Muhondo by a writer whose name I forget. The more overtly partisan ones like Zvairwadza Vasara, I didn’t particularly like.

These books and experiences shaped my early writing and made me feel I could try my hand too.

What are your main concerns as a writer?

Each time I sit down to write down a story, I am always struck by James Baldwin’s assertion that the job of the writer is to look for the question that the answer tries to hide. And yet we often think of the answer itself as a solution to a query.

The ease with which myth passes off as truth in Zimbabwe motivates me to write fiction. My major concern is the place of historical memory in contemporary Zimbabwe. A lot has happened and we have a state that considers it a moral obligation to control this narrative, especially since the year 2000, thanks to a severely – and perhaps deliberately – stunted media landscape. I use different generational voices to interrogate these changes that have happened.

For example, one of the biggest myths in our country is that all Zimbabweans lived happy, comfortable lives before the Mugabe-led farm takeovers which began in earnest around 2000. Few people are honest enough to remember that the ruling elites, led by Mugabe himself, actually colluded with the rich white farmers and industrialists to lord it over an impoverished population.

Who remembers now that the farm takeovers were actually planned and spearheaded by ordinary villagers? Who remembers that these villagers were actually arrested for their efforts before political expediency made it necessary for our politicians to turn round and celebrate these villagers as heroes of the Third Chimurenga? I try to write beautiful stories that bring a more nuanced understanding to these issues.

What are the biggest challenges that you face?

The biggest challenge facing most Zimbabwean writers today is the shrinking publishing industry. This, of course is true throughout Africa with South Africa as a possible exception.

The few, mostly independent publishing houses left in Zimbabwe are forced to put their few resources behind book projects by trusted names so as to recoup their investments. Yes, ours is still a society that views fictional writing as something of an indulgence, a hobby for the educated class. Of course, there is that basic question: Who is going to buy a book when all the money they have can hardly buy a loaf of bread?

You will notice that, contrary to the 20 years leading up to 2000, there are fewer fresh writers whose works are published individually. The tendency has been to produce these anthologies from which some talented voices occasionally emerge, for example, both Brian Chikwava and Petinah Gappah published short stories as part of this short story anthology tradition before launching individual careers as celebrated writers. To date, I have also pursued a somewhat similar path although some of my stories have been published in the form of e-books in South Africa.

Do you write everyday?

Because I balance an academic career with writing fiction, I cannot write everyday. It is also not my style to write everyday. I generally let a story or a chapter ferment in my imagination for days, rather like chikokiyana, our traditional brew, before writing it down. But when I start writing, the story demands that I finish it in one sitting, much like a gourd of frothy chikokiyana. Then I pass it on to my partner to read. She is by far my harshest critic so I usually listen to her opinion before editing my stories.

Ever since I discovered Dambudzo Marechera, Toni Morrison, Njabulo Ndebele, V. S. Naipaul, Charles Mungoshi, Joseph Heller and Ernest Hemingway, I have never liked a story whose conclusion is overwritten, especially if it’s a short story.

My short stories in particular use plenty of silences which estimate real-life African dialogue as I have experienced it.

I have a special dislike for stories that end in formulaic ways ... for example, a relationship that ends with a wedding or a rogue who is caught and jailed. I like my rogues out there, maybe some of them reform or they are chased out of town but I like them better out there and not in jail. Instead of a wedding, I am usually satisfied with lovers looking into each other’s eyes or even doing seemingly small things for each other.

My most recently published short stories include “The Hero”, which was featured in an anthology called Where to Now? Short Stories from Zimbabwe by amaBooks, a Bulawayo-based publisher. I have also published two stories, “When the King of Sungura Died” and “Uncle Jeffrey” on the PanAfrican writers' blog, StoryTime, which is managed and edited by Zimbabwean-born writer, Ivor Hartmann.

How would you describe "The Hero"?

“The Hero” is about an accidental hero who starts off as a rather banal political party thug who falls into a large beer container at a party rally and dies. His party declares him a hero and on the day of burial, he even dislodges the president from the news headlines. "The Hero" is based on a true story that happened in Chitungwiza, Zimbabwe, around 2003.

I wrote it in one sitting, as I usually do with my short stories, and it was published in Where to Now? by Bulawayo-based amaBooks in 2011. My story speaks to other stories in that anthology, all by fellow Zimbabweans. In my story, for example, the ill-fated character is essentially a victim of an economy gone haywire; he takes to partisan politics like one possessed. In NoViolet Bulawayo’s award-winning story in the same volume, “Hitting Budapest”, you find a similar theme of ghetto kids craving for very basic necessities of life which their parents cannot provide, thanks to a crashed economy.

The ghetto setting is something I am very familiar with. I think a story’s power also draws from its ability to evoke a setting that readers recognize.

Which aspects of the work did you enjoy most?

Creating the ghetto scene and the atmosphere of a Zimbabwean political rally are the two things that I enjoyed most. Political rallies in Zimbabwe have a whole life of their own.

I also especially liked working with Jane Morris, the editor of Where to Now?.

What sets "The Hero" apart from other things you’ve written?

The satire ... Some of the so-called heroes and heroines buried at our publicly-funded heroes’ burial sites – heroes’ acres as we call them, including the National Heroes Acre, are no heroes at all ... But because of media censorship, there is little public debate about these kinds of issues outside the columns of the few privately-owned newspapers ... Thankfully, developments in Information Communication Technology have seen a steady rise in online newspapers, blogs and online social forums where a culture of robust debate is slowly taking root.

What “The Hero” shares with my other stories is the fascination with Zimbabwe’s public memory, particularly how it has been edited, suppressed and manipulated at various times to suit the goals of the political class.

Related articles:

[1] Where to Now? Short stories from Zimbabwe [Book Review], by Cynthia R Matonhodze, NewsDay, October 11, 2011
[2] Omen Muza [Interview], Conversations with Writers, September 29, 2011
[3] Publishing in a Zimbabwe under strain, by Jane Morris and Brian Jones, amaBooks, July 20, 2009

Thursday, September 29, 2011

[Interview] Omen Muza

Omen Nyevero Muza holds an MBA and runs a financial advisory firm he co-founded in Harare.

He is also a financial columnist with a local daily newspaper. 

One of his short stories appears in the anthology, Where to Now? Short Stories from Zimbabwe  (amaBooks, 2011).

He writes and plays guitar in his spare time. 

In this interview, Omen Muza talks about his concerns as a writer:

When did you start writing?

My first serious attempt at writing was while waiting for my O-Level results. I cobbled together a collection of poems which was, however, never published.

Before that, I recall that my Grade 7 teacher put my name to something I didn’t write and submitted it to some obscure publication. Perhaps as some form of poetic justice, the publication misspelt my name to something entirely unrecognizable so in the end it was never attributed to me anyway. I am sure my beloved teacher meant well and obviously had a soft spot for me but I wonder whether she was aware that she was making me an accessory to an act of plagiarism. I certainly wasn’t aware!

How would you describe your writing?

Intermittent and undisciplined.

Although I have attempted a novel before, I now tend to focus only on short stories because they are less demanding, time-wise. The rigour of full-time work and contributing a weekly newspaper column on banking and finance does not leave room for much else, apparently.

I have never consciously thought about who my audience is or should be. I just write, really. Sometimes your audience can come from the most unlikely quarters so it may not be wise to have pre-conceived notions about who constitutes it.

In the writing you are doing, which authors influenced you most?

My pool of influence is quite an eclectic mix. However, if I have to name one person I consciously sought to emulate during my formative years, it would have to be none other than Dambudzo Marechera. With the benefit of hindsight, I was trying to emulate his lifestyle, not his writing style.

And have your own personal experiences influenced your writing in any way?

I would say extensively.

Most of my creative work is based on my personal experiences, sometimes to the point of being crudely autobiographical, I must say.

What are your main concerns as a writer?

To write in a manner that is believable... to be authentic... to write in a manner that people can relate to.

Perhaps this explains why I only write fiction when I have to. I no longer write for the sake of writing.

Like Nhamo, the character in "The Poetry Slammer", from the collection Where to Now? Short Stories from Zimbabwe, my biggest challenge is the balancing act between finding time to write while working full-time in the financial services sector. It’s never an easy road.

Do you write every day?

I don’t write every day but I read every day. And when I write it is never structured - there is no formula. I let the chips fall where they may. At any given time, I usually have several incomplete stories that I am working on.

I haven’t published a full book yet but I have published a number of stories in various online and print media.

My latest short story, "The Poetry Slammer" was published in early August as part of amaBooks' latest collection of short stories, Where to Now? Short Stories from Zimbabwe. I cannot remember how long it took me to write the story but because I wrote it for submission to a literary competition, the story can’t have taken much time to write.

An earlier short story of mine had been one of the top ten stories in the Intwasa Short Story Writing competition in 2007 organized by amaBooks in Bulawayo, so amaBooks was the natural destination for "The Poetry Slammer".

Though largely fictional, "The Poetry Slammer" draws significantly from real events and places. Under those circumstances, the challenge was to be faithful to the zeitgeist – the true spirit of those events and places because some people who went through the experiences on which the short story is based may read the story one day. I had to do quite a bit research in order to deal with that concern. For instance, when I was writing the short story, I actually visited the Book Café for the House of Hunger Poetry Slam in order to get into the right groove, and I remember chatting to Chirikure Chirikure one night in the Mannenberg Jazz Café.

I enjoyed writing every bit of "The Poetry Slammer", not only parts of it. I wanted it to be different from anything I had written before in terms of style, plot and characterization.

What will you be working on next?

Interestingly, or maybe strangely, it will not even be a work of fiction. It will be a collection of my NewsDay banking and finance articles written over a period of more than a year, tentatively titled Banking Insights from an Economy in Transition.

What would you say has been your most significant achievement as a writer?

Not giving up on writing... staying true to my craft in spite of the odds heavily staked against writing.

Related books:

,,


Related articles:

Sunday, September 25, 2011

[Interview] Novuyo Rosa Tshuma

Novuyo Rosa Tshuma is a Zimbabwean writer currently studying at the University of Witwatersrand, South Africa.

In 2009, she won the Intwasa Short Story Competition.

Her short stories have been featured in anthologies that include The Bed Book of Short Stories (Modjaji Books, 2010); A Life In Full and Other Stories: Caine Prize Anthology 2010 (New Internationalist, 2010), African Roar: an Eclectic Anthology of African Authors (StoryTime, 2010) and Where to Now? Short Stories from Zimbabwe (amaBooks, 2011).

In this interview, Novuyo Tshuma talks about her concerns as a writer:

Which authors influenced you most?

The novels of Orhan Pamuk, Chimamanda Ngozi Adichie, Arundhati Roy, Sembene Ousmane, Naguib Mahfouz, Tsitsi Dangarembga, James Baldwin.

A particular piece of short writing which comes to mind is Yvonne Adhiambo Owuor’s "Kin la Belle: In the clear light of Song and Silence" which was featured in the Pilgrimages Project and was about her pilgrimage to Kinsasha. I love descriptive writing, writing that engages one’s surroundings, and in this piece a stark, out-of-the-box creativity merges with the writer’s experiences to create an intensely sensual reading. Absolutely beautiful.

I read an online excerpt of Yvonne Vera’s Butterfly Burning where landscape merges with the emotional state of the protagonist in an intense poetic prose that is just awesome.

Brian Chikwava’s "Seventh Street Alchemy" is a read filled with memorable scenes painted with linguistic prowess.

The short fiction is endless.

Why did these particular writers have this influence? For me, they each offered something new in their readings, something beautifully executed, something I had not previously encountered in my readings.

Arundhati Roy’s gymnastic linguistics in The God of Small Things showed what was possible with language in literature, how words could be bended, stretched, rearranged and created to form a rich literary mosaic. Naguib Mahfouz’s Palace Walk offered intense characterization, as did Tsitsi Dangarembga’s Nervous Conditions.

In Palace Walk I found myself in an intricate love-hate relationship with many of the characters, the father-figure who was the true depiction of chauvinism, his wife Amina who had an irritating blandness, and their son Yasin who embarked on the most mischievous escapades. I formed a complicated bond with these characters, irked often by their complexities, disappointed by their short comings, in love with their 'humanness'.

Nyasha in Tsitsi Dangarembga’s Nervous Conditions is a beautifully complex character with acute perceptions and an original flair.

Orhan Pamuk’s novels offer philosophical characters set in plots that give a great view of the complexities which have plagued Turkey at different points of its history; a lot of tugging between fundamentalism and secularism/westernization.

I became fascinated with Nigerian dishes after tasting them in Chimamanda Ngozi Adichie’s Purple Hibiscus.

There is always something new, something refreshing offered in the memorable reads.

How have your personal experiences influenced your writing in any way?

Hmmm ... I have said before that I like to keep it 'purely fiction'. However, pieces of oneself, one’s experiences are invariably interweaved in one’s writings.

I like to explore characters who may be removed from my direct self, but perhaps whose bits of experiences here and there, are my own. Taking, for instance, my story "Crossroads" in the Where To Now anthology ... it is a fictionalized piece and yet the descriptions at the border are details of characters I have observed, conversations I have overheard and so forth.

It helps in a piece of work to be familiar with setting and to be able to capture the atmosphere of a place, its edge or its bluntness. So, for me, personal experiences function well for setting and atmosphere.

I like to experiment with characters who are not directly linked to me as a writer, characters who I may feel do not exhibit too much of myself. I do not like too much self-examination in a piece of fiction; one becomes self-conscious as a writer, and rather apprehensive of this idea of self-depiction.

People may, nevertheless, link a character to the writer. I have had people read a story and then come to me, agape, and say, "You really did that?!" The excitement lies in stepping into the shoes of a fictionalized character and capturing such a character as though it were you, which then becomes, on some level, a humanizing of the self.

What are your main concerns as a writer?

The biggest, I would say, is the apprehension about one’s writing, capturing a story as best you can. One is ever aware of how much one is yet to learn, how much one does not know. These apprehensions are most easily tackled by ever writing, ever reading, ever exploring.

The biggest challenge is finding a home for your work. One gets more rejections for one’s work than acceptances. Some publications don’t reply. So one needs a persevering spirit.

I remember when I first started sending out my work. I was very bold and persistent in my letters. Got many rejections. I always kept sending.

Another challenge is fighting inertia ... it is important to ever grow in your writing, especially as a young writer. It is crucial to step out of one’s comfort zone and experiment, in order to discover the things one may be able to do in and with one’s writing. Some experiments fail. But that is part of the learning process, isn’t it? To discover what works and what doesn’t. Writing is a constant state of patience.

Do you write everyday?

Not every single day. I would say four to five days a week for several weeks, and then reading takes over for the next week or two and so forth. Some days are busier than others.

The trick, I find, is to allocate writing its space in your life, and to ensure that others respect that space. I usually write early morning, as that is when I feel sharpest.

My sessions usually begin by reading the previous session’s work. This helps me get into the mode of my work. Some editing usually takes place during this time. After reading, one simply delves into the writing. Many times, particularly with first drafts, one feels that one is writing a lot of rubbish – it is as though one is feeling for a thread in the dark, searching for the vein of a story.

Many first drafts end in despair! I find I have many first drafts of different scenes, different stories, and usually the stories that I finish at a point in time are alterations from first drafts written a while ago, which when perused with a fresh eye, offer a gem or two worth pursuing. And so that is how it goes.

If it is during a morning where I have to attend lectures, then time constraints end my sessions. You find that when you have had a good writing session that must end before you want it to, the story stays in your mind, and you ponder sentences and scenes as you go through your day. When you feel you have a particularly good hunch, you are impatient to get back to your writing.

If it is on a day when I do not have lectures, my sessions can carry through the day, which then becomes an intermittent act of writing and revising, and a lot of editing. This is on a good day, when one has tapped into the vein of a story.

Usually such sessions end because one is tired, and feels satisfied with the work one has managed to do on that particular day. And success on any given day is not judged by quantity but by quality – writing is a constant state of patience (unless one is working with a deadline and needs to balance number of words and the quality of the wording.

Time constraints sometimes pull the writer out of a surreal state where all writing can take place forever! So one may write three thousand words, and only a thousand of that three may feature in the final story.

Some sessions end in despair, when one is struggling with a scene, a story, a character. Usually when this happens I just grab a book and read – it helps to calm the mind.

My sessions usually begin and end in solitary space. I deliberately live alone, as I find the space invaluable for the writing. Growing up, I always used to crave the idea of a space to write, as there was always a lot going on around, interruptions and the like. The act of writing is ultimately an act of solitude. So it is good to have a space where you can just wake up and begin writing, and not have to entertain disruptions.

When did you start writing?

I began writing stories for fun when I was nine, thereabouts.

Influences change. It was during the Echoes of Young Voices young people’s anthology project with British Council and amaBooks publishers in 2006 that I acquired an inclination towards what you would call 'African Writing' ... I was eighteen at the time.

How would you describe the writing you are doing?

Realist fiction.

Who is your target audience?

Everybody who loves to read ... but this statement itself carries preconceptions, whether even subconsciously, of what our generic readership is, based on the common culture many of us consume or are invariably exposed to, through technology and other mediums.

It is interesting how the idea of Western influence (through, say, its preconceptions) becomes the focal point around which a reaction is lodged, whether towards or against it. Is the idea of a target audience presupposed by the idea of a commercial concern?

It is interesting ... in certain reviews you hear reference to what we, the readers, think; how we may view this and this, and one wonders who this we is. In lumping a generic readership, the question is, who or what informs the tastes of this readership? From where do the influences stem? And what of the other readership, take the rural masses who may 'love to read' but who do not have the commercial viability? Who or what shapes whatever literature they have access to? The relationship between writer-reader can be a complex one.

What would you say has been your most significant achievement as a writer?

Hmmm ... Achievement ... That word. I am skeptical of it.

There have been wonderful isolated moments, which I would not call achievements: My first story ever to be published. The very act itself of being published. Working with publishers on a piece of work at an intimate level, such as Jane and Brian of amaBooks. Mixing with writers on a whole other 'political' level at the Caine Prize Workshop, and building friendships there. Learning from writers I greatly admired at the Farafina Workshop. Growing, from these workshops and these interactions, into a more solid writer. Interacting with writers online and meeting some great people I hope will be lifelong friends.

I guess the idea of achievement goes back to a question: What is it that one sets out to achieve as a writer? Hmmm ... Interesting question, that.

The more obvious ideas of achievement are just that, too obvious, and therefore immediately boring.

I do know one thing though, which is that probably, this achievement in writing and I, shall always play a cat and mouse game.

Why?

Because it always feels I have not captured what it is I would like to capture in this thing called writing because the element to be captured is ever evolving. There is always a better way to capture a story, a new story to be told, a new story idea to try. The more one reads, the more one meets with freshness, and the more one’s critical horizons are expanded.

I am a young writer, I really cannot speak of achievement, whatever this suspicious thing called achievement is, and whatever it should mean to a writer. There is much work to be done, much writing to do, so little that has been done. The focus is on the future, spurred on by past and present writings.

Related books:

,,

Related articles: